May 03, 2023
ビデオ:モラン上院議員、D79周年記念式典で演説
Washington – Il senatore americano Jerry Moran (Kansas) – Il senatore
ワシントン – 上院退役軍人問題委員会の幹部であるジェリー・モラン米上院議員(カンザス州)は本日、フランスのDデーとノルマンディーの戦いの79周年を記念する式典で講演した。 毎年恒例のこの式典は、ノルマンディーに埋葬された9,386人のアメリカ兵と、「行方不明者の壁」に記載されている1,557人のアメリカ兵を追悼し、現代史上最大かつ最も野心的な軍事作戦に敬意を表するものである。
モラン上院議員は「ここに集まった我々は、大西洋を越えた友好関係の継続、共和党統治の共有の絆、自己決定への取り組み、侵略に直面した際の団結した決意の重要性を再確認する」と述べた。 「私たちはここ、ユタ、オマハ、ゴールド、ジュノー、ソードというコードネームで呼ばれたビーチで捧げられた英雄的な犠牲を覚えています。私たちは勇気と義務への献身を示した人々を覚えています。これらの人々が私たちの東部の都市で育ったのか、インドの工業都市で育ったのかは関係なく、中西部、大草原の農場、あるいは西部の牧場で、彼らは心を一つにし、精神を一つにし、戦争に勝てば故郷に戻るというあらゆる意志を持って奉仕の呼びかけに応えた。」
モラン上院議員はマーク・ミリー統合参謀本部議長に加わった。 ロイド・オースティン国防長官殿。 パトリック・トーミネス、コルヴィル・シュル・メール市長。 ドニー・エドワーズ、ベスト・ディフェンス財団会長。 駐フランスおよびモナコ公国大使のデニス・バウアー氏がイベントの講演者として登壇しました。
モラン上院議員の発言全文を表示するにはここをクリックしてください
準備されたコメント:「私は米国上院を代表して、トーミンズ市長、エドワーズ氏、ミリー将軍、オースティン長官、バウアー大使、アメリカ戦没記念碑委員会とともにDデイ記念日を記念し、ここに出席できることを光栄に思います。これらの海岸で自由のために戦った人々に敬意を表し、追悼の意を表します。」ミレー将軍、その輝かしい功績に感謝するとともに、フランス最高の軍事栄誉であるレジオンドヌール勲章大十字章の受章おめでとうございます。 「今日ここにいる第二次世界大戦の退役軍人の皆様、米国下院と上院の私の同僚を代表して、ここにご出席いただき、ご尽力に感謝いたします。若い男性が、今でも表現に値することをできることは稀です。」 「1944年6月6日、占領され蹂躙されたヨーロッパ大陸の上に太陽が昇る頃、自由世界は4年間耐え続けた征服と圧政の影を押し返す準備ができていた。」故郷から遠く離れた異国の地で、見知らぬ民族を解放するために銃撃と砲撃の雨が降りしきる中、海岸に上陸した何千人もの若者たちに世界の注目が集まった。「この大十字軍はナチスの終わりの始まりを示した」ヨーロッパでの支配、フランスの地への自由の復帰、そして圧制から世界を救い、自由の火を灯し続けるための戦争への流れの転換である。」 ここに集まって、私たちは大西洋を越えて継続する友情の重要性を再確認します。私たちは、共和党の統治、自決への取り組み、そして侵略に直面したときの団結した決意という共通の絆を覚えています。」 私たちはここ、ユタ、オマハ、ゴールド、ジュノー、ソードというコードネームで呼ばれたビーチで捧げられた英雄的な犠牲を覚えています。 私たちは勇気と義務への献身を示した人々を覚えています。 私たちは、最後の全力を尽くした献身的な人々を、深い感謝とともに覚えています。「9,386 人の若いアメリカ兵がここに埋葬され、1,557 人が行方不明者の壁に記載されています。」中西部の町、大草原の農場、あるいは西部の牧場で、彼らは心を一つにし、精神を一つにし、戦争に勝てば故郷に戻るというあらゆる意図を持って奉仕の呼びかけに応えた。」ここノルマンディーのこの大地は、 「アメリカ全土の家族の心の中にある場所です。何世代にもわたるアメリカ人は、究極の犠牲を払った叔父、父親、祖父、または兄弟の物語や写真だけを見て育ってきました。ここではそれぞれの喪失が白人のいずれかで表されています」 「大理石の十字架、またはダビデの星は、家族が79年間背負ってきた喪失です。彼らは今でも愛され、記憶されています。」 Dデイは依然として現代人類史上最大かつ最も野心的な軍事作戦であり、それは次のような下で計画され、実行されました。カンザス州アビリーン出身の少年のリーダーシップ。」1954年、ドワイト・アイゼンハワー大統領は、連合軍遠征軍のノルマンディー上陸10周年に際し声明を発表した。 その中で彼は、作戦の成功がいかに複数の国家の団結と協力によってのみ可能であったかを振り返り、「この戦場で強固になった国家間のパートナーシップは、より自由で安全な世界を築くために我々が共に努力する中で、今日も続いている。」 1945年に戦争の銃声が静まり、大西洋同盟は世界が自由、民主主義、そして繁栄の共有のために安全であり続けることを確実にするために、私たちの資源、努力、国民の精神を結集してきました。」 「米国上院問題委員会で、私はワシントン DC や全国各地で退役軍人たちと定期的に会っています。退役軍人は兵役中、国のためにすべてを捧げる覚悟ができていました。彼らのために働く私たちも、そのレベルに合わせなければなりません」 「一週間前、アメリカ人は戦没将兵追悼記念日を祝い、そこで私たちはすべてを思い出した私たちの軍隊と私たちの国のために命を捧げた人々。 今日、私たちはアメリカ、イギリス、そして連合国の人員が全人類に代わって果敢に成し遂げたこと、そして彼らの犠牲を通じて成し遂げたことを振り返ります。 「ここで起きた出来事のおかげで、父は家に戻りました…他の何千人もの父親や夫が家に帰ることができました。悲しいことに、圧制と圧制の脅威は今も残っています。」 私たち一人一人、そしてこの国の人々がそうであってほしいと願っています。どの国も、専制政治が足場を築こうとする場所であれば、同じ決意、同じ断固たる反抗を示すことができる。 私たちは、79 年前にこれらの海岸を襲撃した人々の教訓と模範を大切にしなければなりません。 しかし、さらに重要なことは、フランスであろうと米国であろうと、私たちはそれらの教訓を日常生活に適用しなければなりません。 「勇気、創意工夫、粘り強さ、そして犠牲。私たち全員がこれらの美徳を適用するだけでなく、79年前のこの日にこの地でそれらを大いに模範として示した人々を思い出し、敬意を表すことができる価値ある目的を見つけましょう。」最も偉大な世代、私たちはあなたを尊敬し、感謝し、愛しています。」
# # #